¹Ýµð¾Ø·ç´Ï½º ÀÎÅͳݼ­Á¡

³×ºñ°ÔÀÌ¼Ç ½Ç½Ã°£ Àαâ Ã¥

    °É¾î ´Ù´Ï´Â ¾î¿ø »çÀü ¸ðµç ¿µ¾î ´Ü¾î¿¡´Â À̾߱Ⱑ ÀÖ´Ù

    ¿øÁ¦ : The Etymologicon

    • ¸¶Å© Æ÷»çÀ̽º Àú
    • È«ÇÑ°á ¿ª
    • ÀªºÏ
    • 2020³â 09¿ù 14ÀÏ
    • Á¤°¡
      16,800¿ø
    • ÆǸŰ¡
      15,120¿ø [10% ÇÒÀÎ]
    • °áÁ¦ ÇýÅÃ
      ¹«ÀÌÀÚ
    • Àû¸³±Ý
      840¿ø Àû¸³ [5%P]

      NAVER Pay °áÁ¦ ½Ã ³×À̹öÆäÀÌ Æ÷ÀÎÆ® 5% Àû¸³ ?

    • ¹è¼Û±¸ºÐ
      ¾÷ü¹è¼Û(¹ÝµðºÏ)
    • ¹è¼Û·á
      ¹«·á¹è¼Û
    • Ãâ°í¿¹Á¤ÀÏ

      Ãâ°í¿¹Á¤ÀÏ ¾È³»

      ¡Ø Ãâ°í¿¹Á¤ÀÏÀº µµ¼­ Àç°í»óȲ¿¡ µû¶ó º¯µ¿µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

      close

      2024³â 05¿ù 09ÀÏ(¸ñ)

      ¡Ø Ãâ°í¿¹Á¤ÀÏÀº µµ¼­ Àç°í»óȲ¿¡ µû¶ó º¯µ¿µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

    ¼ö·®
    ¹Ù·Î ±¸¸Å ¼îÇÎÄ«Æ® ´ã±â À§½Ã¸®½ºÆ®
    ¿¡µðÅÍÀÇ ÇѸ¶µð

    Ä«ÇÁÄ«¿¡½ºÅ©, ¸¶Á¶È÷Áò, ·¹ÇÇƼÁòÀÇ °øÅëÁ¡Àº ¹«¾ó±î? È÷Ʋ·¯´Â ¿Ö ¡®³ªÄ¡¡¯¶ó°í ºÒ¸®±â¸¦ ½È¾îÇßÀ»±î? ¡®½ºÅ¸¹÷½º¡¯ÀÇ ¾î¿øÀÌ ¼Ò¼³ <¸ðºñ µñ>ÀÇ µîÀåÀι° ½ºÅ¸¹÷¿¡¼­ À¯·¡Çß´Ù°í Çϴµ¥, ±×·³ ½ºÅ¸¹÷Àº ¾îµð¼­ À¯·¡ÇßÀ»±î? -MDÃßõ-

    ȸ¿ø¸®ºä
    - [0]
    ISBN: 9791155813102 388ÂÊ 145 x 220 (§®)

    ÀÌ Ã¥°ú ÇÔ²² ±¸¸ÅÇÑ Ã¥

    ÀÌ Ã¥ÀÌ ¼ÓÇÑ ºÐ¾ß

    ÃâÆÇ»ç ¸®ºä

    ²¿¸®¿¡ ²¿¸®¸¦ ¹«´Â Áö½ÄÀÇ Ç⿬
    ¿µ¾î ´Ü¾îÀÇ ¾î¿øÀ» ã¾Æ ¶°³ª´Â ¿©ÇàÀÌ ½ÃÀ۵ȴÙ. ´Ü¾î Çϳª, ¹®Àå Çϳª¿¡ ±êµç ¿ª»ç, ¹®È­, Á¾±³, °úÇÐ, ¾ð¾îÇÐ µî dzºÎÇÑ Àι®ÇÐÀû À̾߱⸦ µé·ÁÁØ´Ù. ¸¶Å© Æ÷»çÀ̽º ƯÀ¯ÀÇ Á¤±³ÇÑ Ãß·Ð ¹æ½Ä°ú À¯ÄèÇÑ ÇÊü´Â Áö·çÇÒ Æ´À» ÁÖÁö ¾Ê´Â´Ù. ¾î´À Æ´¿¡ ±×ÀÇ À̾߱⿡ »¡·Á µé¾î°¡ ÀÖ´Ù.
    ÀÌ Ã¥Àº ¿ì¸®°¡ ±âÁ¸¿¡ ¾Ë°í ÀÖ´ø Áö½ÄÀ» ¾ð¾î¸¦ ÀÌ¿ëÇØ Á¶±Ý¾¿ ºñƲ¾î º»´Ù. °¡·É mating(¦Áþ±â)Àº ¿ø·¡ ¡®meat¸¦ ³ª´² ¸Ô´Â °Í¡¯À̾ú°í, ¿¾³¯¿¡ meat´Â °í±â»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¸ðµç Á¾·ùÀÇ À½½ÄÀ» ¶æÇß´Ù. ±×·±°¡ Çϸé companion(µ¿·á)µµ ¡®»§À» ³ª´² ¸Ô´Â »ç¶÷¡¯À̶ó´Â ¶æÀε¥, ¶óƾ¾î·Î »§Àº ¡®panis¡¯¿´±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ÇÁ·ÎÀÌÆ®´Â ¸ðµç °ÍÀÌ ¼º(àõ)°ú ¾ôÇô ÀÖ´Ù°í ¸»ÇßÁö¸¸ ¾ð¾îÇÐÀÚµéÀº ¼ºÀÌ À½½Ä°ú ¿¬°üµÇ¾î ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¿À·¡ÀüºÎÅÍ ¾Ë°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¸´Ù¸é ÇÁ·ÎÀÌÆ®°¡ ¸¸µç Á¤½ÅºÐ¼®(Psychoanalysis)Àº ¾îµð¿¡¼­ ¿ÔÀ»±î? À̾߱â´Â ¿µÈ¥ÀÇ ¿©½ÅÀÌÀÚ ½Åºñ·Î¿î ³ªºñ, ÇÁ½ÃÄÉ(Psyche)·Î °Å½½·¯ ¿Ã¶ó°£´Ù.
    ÀÌ·¸°Ô ²¿¸®¿¡ ²¿¸®¸¦ ¹°¸ç ¾ÕÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡´Â ¾î¿ø À̾߱â, ±× ½ÃÀÛ°ú ³¡Àº ¾îµðÀϱî? ºÎ´ã ¾øÀÌ ÇÑ ÁÖÁ¦¾¿ µû¶ó°¡¸ç Àб⸸ Çصµ Àι®ÇÐÀû Áö½ÄÀÌ ÀÚ¿¬½º·¹ ½×ÀδÙ. ¿µ¾î°¡ ´À´Â °ÍÀº ´ýÀÌ´Ù.
    ¾î¿øÀº ¿ì¸®ÀÇ °¨Á¤°ú »ý°¢À» Ç¥ÇöÇÏ´Â ¾ð¾î¿¡ ´ëÇÑ À̾߱âÀ̸鼭 Àΰ£ÀÇ Æ¯¼ºÀ» ¿³º¼ ¼ö ÀÖ´Â ÀÛÀº °Å¿ïÀÌ´Ù. ¿ª»ç°¡ Àΰ£ Á¸Àç¿¡ ´ëÇØ ¹¯´Â´Ù¸é, ¾î¿øÀº Àΰ£ Á¸Àç¿¡ ´ëÇØ ´ë´äÇÏ´Â µíÇÏ´Ù. ³î¶ø°í, À¯ÄèÇÏ°í, °¡²ûÀº ÇѽÉÇÑ, ±×·¡¼­ ¸ðµç À̾߱Ⱑ ½ÅºñÇÑ ¾î¿øÀÇ ¼¼°è¿¡ ÃÊ´ëÇÑ´Ù. Á¶½ÉÇ϶ó. ¾ÆÁÖ Áßµ¶¼º ÀÖ´Ù.

    Àç¹ÌÀÖ°Ô Àб⸸ Çصµ ÀÚ¶ó´Â ¾ð¾î °¨°¢
    ¾ð¾î °¨°¢ÀÌ ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾ð¾î¸¦ ÀßÇÑ´Ù. ¾ð¾î °¨°¢Àº ¸ð±¹¾îµç ¿Ü±¹¾îµç ±× ¾ð¾îÀÇ ±â¿øºÎÅÍ ÇöÀçÀÇ ¾²ÀÓ±îÁö È帧À» Àß Æ÷ÂøÇÏ°í, ±×·¡¼­ ¼¶¼¼ÇÏ°Ô »ç¿ëÇÏ°í, ´Ù¸¥ ÁöÀû È°µ¿À» ´õ Á¤È®È÷ Çس»°Ô ÇÏ´Â ÈûÀÌ´Ù. °¡²û ¿ô±æ ÁÙµµ ¾Ë¸é ±Ý»ó÷ȭ°Ú´Ù.
    ¾î¿øÀ» ¾Ë¸é ¾ð¾î °¨°¢ÀÌ »ý±ä´Ù. ÀúÀÚ ¸¶Å© Æ÷»çÀ̽º´Â ¾î¸° ½ÃÀý ¡ì¿Á½ºÆÛµå ¿µ¾î »çÀü¡íÀ» ¼±¹° ¹ÞÀº ÀÌÈÄ ¾ð¾îÀÇ ¼¼°è¿¡ ±íÀÌ ºüÁ® ¾î¿ø Ž±¸¿¡ õÂøÇß´Ù. ±×°¡ ¹Ù¶óº¸´Â ¾ð¾îÀÇ ¼¼°è´Â ¿ì¸®°¡ ¸ÅÀÏ »ç¿ëÇÏ´Â ¸»ÀÇ ¼¼°è¿Í ´Ù¸£´Ù. ±×´Â ¾ð¾î¸¦ ¾ÆÁÖ ÀÔüÀûÀ¸·Î ¹Ù¶óº»´Ù. ¶Ç ÇϳªÀÇ »ý¸íó·³ ¹Ù¶óº¸¸ç, ¸» ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â ¼û°ÜÁø °¡´É¼º¿¡ ´ëÇØ »ý°¢ÇÑ´Ù. ³Ê¹« ÀÚÁÖ, ½±°Ô ¾²¿© ÀÌÁ¦´Â ¾Æ¹«·± °¨Èï ¾ø´Â ¸»µéµµ ±×ÀÇ ¼³¸íÀ» ¸¸³ª¸é »õ·Î¿î È°·ÂÀ» ¾ò´Â µíÇÏ´Ù. ÀÌ ³¸¼³°í Àç¹ÌÀÖ´Â ¿©ÇàÀ» ÇÏ´Ù º¸¸é ¾ð¾îÀÇ °¨°¢ÀÌ ±ú¾î³­´Ù. ´Ù ÀÐ°í ³ª¸é ¸ð¸£´Â ´Ü¾î¸¦ º¸°í ¶æÀ» Á÷°¨ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ´Â ÈûÀÌ »ý±ä´Ù. ¿ì¸®°¡ ¾Ë°í ÀÖ´Â ¿µ¾îÀÇ ³î¶ó¿î ½ÃÀÛµé. ½ÃÀÛÁ¡À» ¾Ë¸é ¿µ¾î¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ°¡ µÎ¼¼ ¹è´Â °¡»ÓÈ÷ Ä¿Áú °ÍÀÌ´Ù. ¾î¿ø¿¡ ´ëÇÑ °¥ÁõÀ» ´À³¢´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ±ÇÇÑ´Ù.

    ÀúÀÚ ¼Ò°³

    ¸¶Å© Æ÷»çÀ̽º

    ÀúÀÚ : ¸¶Å© Æ÷»çÀ̽º
    ÀÛ°¡ÀÌÀÚ ¾ð·ÐÀÎ, ±³Á¤ÀÎ, ´ëÇÊ ÀÛ°¡, ½Ã½ÃÄÝÄÝ µûÁö±â Àü¹®°¡´Ù. ¼¼·Ê ¼±¹°·Î ¡¶¿Á½ºÆÛµå ¿µ¾î »çÀü¡· À» ¹ÞÀº ÈÄ·Î ÁÙ±âÂ÷°Ô Çѱ游 °É¾ú´Ù. 2009³â¿¡´Â ºí·Î±× ¡®Inky Fool¡¯À» °³¼³ÇÏ¿© »êó·³ ½×ÀÎ ¾µµ¥¾ø´Â Áö½ÄÀ» ¸» ¸¹Àº ¼¼»ó°ú ³ª´©°í ÀÖ´Ù.

    ¿ªÀÚ : È«ÇÑ°á
    ¼­¿ï´ë È­ÇаøÇаú¿Í Çѱ¹¿Ü´ë Åë¹ø¿ª´ëÇпøÀ» ³ª¿Í Ã¥ ¹ø¿ª°¡·Î ÀÏÇÏ°í ÀÖ´Ù. ½±°Ô ÀÐÈ÷°í ¿À·¡ µÎ°í º¸°í ½ÍÀº Ã¥À» ¸¸µé°í ½Í¾î ÇÑ´Ù. ¿Å±ä Ã¥À¸·Î ¡¶Àεà¾î·±½º¡· ¡¶¿À·¡µÈ ¿ìÇ¥, »ç¶óÁø ³ª¶óµé¡· ¡¶Àΰ£ÀÇ È濪»ç¡· ¡¶´ç½ÅÀÇ Æ¯º°ÇÑ ¿ì¿ï¡· µîÀÌ ÀÖ´Ù.

    ¿ªÀÚ ¼Ò°³

    È«ÇÑ°á

    ¼­¿ï´ë È­ÇаøÇаú¿Í Çѱ¹¿Ü´ë Åë¹ø¿ª´ëÇпøÀ» ³ª¿Í Ã¥ ¹ø¿ª°¡·Î ÀÏÇÏ°í ÀÖ´Ù. ½±°Ô ÀÐÈ÷°í ¿À·¡ µÎ°í º¸°í ½ÍÀº Ã¥À» ¸¸µé°í ½Í¾î ÇÑ´Ù. ¿Å±ä Ã¥À¸·Î ¡¶Àεà¾î·±½º¡· ¡¶¿À·¡µÈ ¿ìÇ¥, »ç¶óÁø ³ª¶óµé¡· ¡¶Àΰ£ÀÇ È濪»ç¡· ¡¶´ç½ÅÀÇ Æ¯º°ÇÑ ¿ì¿ï¡· µîÀÌ ÀÖ´Ù.

    Ã¥ ¼Ó¿¡¼­

    °¡²û Á¦°Ô ´Ü¾îÀÇ ¾î¿øÀ» ¹¯´Â ½Ç¼ö¸¦ ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ù¹®Àå

    ´Ü¾î À̾߱⿡ ¿ø·¡ ³¡À̶õ ¾øÀ¸´Ï±î¿ä. ´Ü¾î¿¡¼­ ´Ü¾î·Î À̾îÁö´Â ¿¬°á °í¸®´Â Ç×»ó ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀüÇô »ó°ü ¾ø¾î º¸ÀÌ´Â µÎ ´Ü¾î »çÀÌ¿¡µµ ¼ûÀº °í¸®°¡ ÀÖÁö¿ä. -14ÂÊ

    gene(À¯ÀüÀÚ)Àº ±× ¾î¿øÀÌ ¡®Åº»ý¡¯À» ¶æÇÏ´Â °í´ë ±×¸®½º¾î genos±îÁö °Å½½·¯ ¿Ã¶ó°©´Ï´Ù. generation(¹ß»ý), regeneration(Àç»ý), degeneration(Åðº¸) µîÀÇ ´Ü¾î¿¡µµ °°Àº ¾î±ÙÀÌ µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. genos¿Í ¶óƾ¾î »çÃÌ genus´Â ¿µ¾î ´Ü¾î ¼Ó¿¡ ½¢ÇÏ°Ô µé¾î Àִµ¥, ±×Áß¿£ ÀÇ¿ÜÀÇ ´Ü¾îµµ ¸¹½À´Ï´Ù. generous°¡ ±× ¿¹ÀÔ´Ï´Ù. generousÀÇ ¿ø·¡ ¶æÀº ¡®Àß Å¾¡¯, ´Ù½Ã ¸»ÇØ ¡®ÁÁÀº Áý¾È¿¡¼­ ž¡¯À̾ú½À´Ï´Ù. -21ÂÊ

    sky´Â ¹ÙÀÌÅ·µéÀÇ ¡®±¸¸§¡¯À̶ó´Â ¸»¿¡¼­ À¯·¡Çß½À´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¿µ±¹¿¡¼­´Â ±¸¸§À̳ª ÇÏ´ÃÀ̳ª Â÷ÀÌ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ÇÏ´ÃÀÌ ¿ÂÅë ±¸¸§ÀÌ´Ï ¶æÀÌ ¡®Çϴ᯷Π¹Ù²î¾î¹ö·ÈÁö¿ä. -43ÂÊ

    ÇÑ ¿¹·Î, mating(¦Áþ±â)Àº ¿ø·¡ ¡®meat¸¦ ³ª´² ¸Ô´Â °Í¡¯À̾ú½À´Ï´Ù(meat´Â ¿¾³¯¿¡ °í±â»Ó¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¸ðµç Á¾·ùÀÇ À½½ÄÀ» ¶æÇß½À´Ï´Ù). ±×·±°¡ Çϸé companion(¹þ)µµ ¡®»§À» ³ª´² ¸Ô´Â »ç¶÷¡¯ÀÔ´Ï´Ù(¶óƾ¾î·Î ¡®»§¡¯ÀÌ panis¿´½À´Ï´Ù). -65ÂÊ

    ¿©±â¼­ ¡®Á÷¹°¡¯ ¶Ç´Â ¡®Â¥ÀÓ»õ¡¯¸¦ ¶æÇÏ´Â ¶óƾ¾î textus°¡ text(±Û), texture Â¥ÀÓ»õ, textile(Á÷¹°ÀÇ) ±âÁØÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. Çö´ë ¿µ¾î¿¡¼­µµ ÀÌ·± ½ÄÀÇ ºñÀ¯´Â ³¸¼³Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¡®À̾߱⸦ Â¥³½´Ù(weave a story)¡¯¶ó°í ÇÏ°í, À̾߱⸦ Àç¹ÌÀÖ°Ô ²Ù¹Î´Ù´Â ¶æÀ¸·Î ¡®À̾߱⸦ ¼ö³õ´Â´Ù(embroider a story)¡¯¶ó°í ÇÏ°í ¡®À̾߱âÀÇ °¡´Ú(thread of a story)¡¯À̶ó°í Çϸé ÇÏÁö¿ä. -75ÂÊ

    Áö±×¹®Æ® ÇÁ·ÎÀÌÆ®µµ ºóÀÇ ¼­Àç¿¡ ¾É¾Æ ¹º°¡ÀÇ À̸§À» °ñ¶ÈÈ÷ °í¹ÎÇß½À´Ï´Ù. ±×·¯´Ù°¡ ¹®µæ ¿µÈ¥ÀÇ ¿©½ÅÀÌÀÚ ½Åºñ·Î¿î ³ªºñ, ÇÁ½ÃÄÉ(pasyche)¸¦ ¶°¿Ã·È½À´Ï´Ù. ±×¸®°í °áÁ¤Çß½À´Ï´Ù. ±×·¡, ÀÌ°Ç ¡®¿µÈ¥À» ºÐ¼®¡¯ÇÏ´Â ÀÏÀÌ´Ï psychoanalysis¶ó°í ÇÏÀÚ. analysis´Â ±×¸®½º¾î·Î ¡®Ç®¾îÁÖ±â, ³õ¾ÆÁֱ⡯¶ó´Â ¶æÀ̾ú½À´Ï´Ù. -91ÂÊ

    ±×·¡¼­ ¹ÙÀÌ¿¤»ç È«º¸ÆÀ Á÷¿øµéÀº ¸Ó¸®¸¦ ±¼·È½À´Ï´Ù. µð¾Æ¼¼Æ¿¸ð¸£ÇÉÀ» º¹¿ëÇÑ »ç¶÷µé¿¡°Ô ´À³¦À» ¹°¾ú´õ´Ï ÇÑ°á°°ÀÌ ±âºÐÀÌ ³¡³»Áشٴ °ÍÀ̾ú½À´Ï´Ù. ¸¶Ä¡ ¡®¿µ¿õ(hero)¡¯ÀÌ µÈ ±âºÐÀ̶ó°í Çß½À´Ï´Ù. È«º¸ÆÀÀº ½Å¾àÀÇ À̸§À» ¡®Çì·ÎÀÎ(heroin)¡¯À̶ó Çϱâ·Î Çß°í, À̸§ ´öºÐÀÎÁö ¾àÀº Àß ÆÈ·Á³ª°¬½À´Ï´Ù. -166ÂÊ

    ¾î¿ø»ó ¿¡½ºÇÁ·¹¼Ò°¡ ±ÞÇàÀ̶ó¸é, īǪġ³ë(Cappuccino)´Â ¸ðÀÚÀÔ´Ï´Ù. -260ÂÊ

    µ·Àº ±«¹°À̳ª ¸¶Âù°¡ÁöÀÔ´Ï´Ù. Àû¾îµµ ¾î¿øÀûÀ¸·Î´Â ±×·¸½À´Ï´Ù. µÑ ´Ù ¶óƾ¾î ¡®monere(¡®¸ð³×·¹¡¯)¡¯¿¡¼­ À¯·¡Ç߰ŵç¿ä. µÑÀÇ ¿¬°ü¼ºÀº ºñ·Ï ¿ì¿¬¿¡¼­ ºñ·ÔµÇ¾úÁö¸¸, ±×·¡µµ Àǹ̽ÉÀåÇÕ´Ï´Ù. monere´Â ¶óƾ¾î·Î ¡®°æ°íÇÏ´Ù¡¯¸¦ ¶æÇß½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ Áö±Ýµµ premonitionÀº ¡®»çÀü °æ°í¡¯, ´õ ³ª¾Æ°¡ ¡®ºÒ±æÇÑ ¿¹°¨¡¯À» ¶æÇÏÁö¿ä. -354ÂÊ

    ÁÖÅô㺸´ëÃâ, Áï ¸ð±âÁö(mortgage)¸¦ ÇÑ ¹øÀÌ¶óµµ ÀÌ¿ëÇغôٸé mortgage°¡ ¹®ÀÚ ±×´ë·Î ¡®Á×À½ÀÇ ¼­¾à¡¯À̶ó´Â ¸»¿¡ ±×¸® ³î¶óÁö ¾ÊÀ» °Ì´Ï´Ù. Ȥ½Ã mortuary(¿µ¾È½Ç)¸¦ ´ãº¸·Î Àâ¾Ò´Ù¸é ±× ¸»ÀÌ ´õ »ý»ýÇÏ°Ô ¿Í´ê±ä ÇÏ°ÚÁö¸¸¿ä. mort¶õ Á×À½ÀÌ´Ï, Àΰ£Àº Á×À½À» ÇâÇØ ´Ù°¡°¡´Â mortalÇÑ Á¸ÀçÀÌ°í, ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼­ È®½ÇÇÑ °Ç Á×À½°ú ¸ð±âÁö ´ëÃâ¹Û¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù. -357ÂÊ

    ¸ñÂ÷

    µé¾î°¡´Â ±Û
    ¼öÁö¸ÂÀº µµ¹Ú¾÷ÀÚ A Turn-up for the Books
    ´ß ¸ÂÈ÷±â ³îÀÌ A Game of Chicken
    ½Å»ç¿Í ¼ö¼Ò Hydrogentlemanly
    ¼º¼­ ¼ÓÀÇ °íȯ The Old and New Testicle
    »ôº¸´ë¿Í ´ë°ýÈ£ Parenthetical Codpieces
    ¼º½º·¯¿î ÆÒƼ Suffering for My Underwear
    ¡®pan¡¯Àº ¸ðµç °÷¿¡ Pans
    ¹ÐÅÏÀÇ ÀåȲÇÔ 38 ¤ýMiltonic Meanders
    ½½±×¸Ó´Ï ¶æÀÌ ¹Ù²ï ´Ü¾îµé Bloody Typical Semantic Shifts
    ǪµùÀÇ Áõ¸í The Proof of the Pudding
    Àα⠸¹Àº ¼Ò½ÃÁö µ¶ Sausage Poison in Your Face
    È°½î±â¿Í °í¾çÀÌ Bows and Arrows and Cats
    Èæ°ú ¹é Black and White
    ±ÃÁö¿¡ ¸ô¸° ¿Õ Hat Cheque Point Charlie
    ¼½½º¿Í »§ Sex and Bread
    »ç¶óÁø ¹æ±Í Concealed Farts
    ¾çÅÐ Wool
    Ä¥¸éÁ¶ Turkey
    ±¼¿åÀûÀÎ À½½Ä Insulting Foods
    ¹Î°£¾î¿ø Folk Etymology
    ¼¼°èÀÇ ³ªºñ Butterflies of the World
    ³ªºñ ³õ¾ÆÁÖ±â¿Í Á¤½ÅºÐ¼® Psychoanalysis and the Release of the Butterfly
    ¿µ¾î ¼ÓÀÇ ¾Ç´ç The Villains of the Language
    »çÇü ÁýÇàÀÎ µÑ, ÀÇ»ç Çϳª Two Executioners and a Doctor
    ½ÃÀÇÀûÀýÇÑ À̸§ÀÇ »ç³ªÀÌ Thomas Crapper
    µÎ¹®ÀÚ¾î·Î ¿ÀÇع޴ ´Ü¾îµé Mythical Acronyms
    ¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑ°ú ¡®»ç¿îµå ¿Àºê ¹ÂÁ÷¡¯ John the Baptist and The Sound of Music
    À¯±â³ó, ¹üÁËÁ¶Á÷, ¿À¸£°£ Organic, Organised, Organs
    Ãà¾à Clipping
    ¹öÆÞ·Î Buffalo
    ȯÀǹý Antanaclasis
    Áß±¹ China
    ¿ì¿¬ÀÇ ÀÏÄ¡¿Í ±ÔÄ¢Àû ÆÐÅÏ Coincidences and Patterns
    ¿ì¸° ÀÚÀ¯·Ó°í ¼ÖÁ÷ÇØ Frankly, My Dear Frankfurter
    ¹Ì°³ÇÑ ¿Ü±¹Àεé Beastly Foreigners
    ¸êĪ Pejoratives
    ³ë¿¹ÀÇ Àλç Ciao Slave-driver
    ÇÒ ÀÏ ¸¹Àº ·Îº¿ Robots
    ÇØ°í ¸Ó½Å Å͹̳×ÀÌÅÍ Terminators and Prejudice
    º°°ú ¿î¸í Terminators and Equators
    ÆòµîÇÑ ³ª¶ó ¿¡Äâµµ¸£ Equality in Ecuador
    º¸±â¸Ç Bogeys
    µµ±úºñ¿Í ¹ú·¹ Bugbears and Bedbugs
    Çãdz¼±ÀÌ ³²ÀÛÀÇ ÄÄÇ»ÅÍ Von Munchausen¡¯s Computer
    ½ºÆÔ SPAM (not spam)
    Çì·ÎÀÎ Heroin
    µå Äý½Ã¿Í ¼Ð¸® Morphing De Quincey and Shelley
    ¾ÖÁÖ°¡¿Í ¾Ö±¹°¡ Star-Spangled Drinking Songs
    °ÅºÏÀÌ¿Í °¡¿À¸® Torpedoes and Turtles
    Á¦µ¶ÀÇ È°¾à From Mount Vernon to Portobello Road with a Hangover
    ¼úÀÇ ¿ª»ç A Punch of Drinks
    ¼¤ÆäÀÎ Ä·ÆäÀΠèÇǾð The Scampering Champion of the Champagne Campaign
    ¸ð¿åÀûÀÎ À̸§µé Insulting Names
    ÇÇÅÍ ÆÒ Peter Pan
    ÀÔ¼Ò¹® Åë½Å¸Á Herbaceous Communication
    ±¸¸£´Â µ¹ Papa Was a Saxum Volutum
    »õ°¡ µÈ µ¹ Flying Peters
    ¾Æ¸Þ¸®°í º£½ºÇªÄ¡°¡ ³²±ä ¼¼ °¡Áö Venezuela and Venus and Venice
    º£³×Ä¡¾Æ ½Å¹® What News on the Rialto?
    ÀâÁö¿Í źâ Magazines
    »çÀüÀÇ ¿ª»ç Dick Snary
    ¿ÀÅäÇǾîÅä¹Ì Autopeotomy
    ·¯½Ã¾Æ¿ë È­Àå½Ç Water Closets for Russia
    ¶×º¸ ´ëÆ÷ Fat Gunhilda
    ¿Õºñ¿Í ÷´Ü±â¼ú Queen Gunhilda and the Gadgets
    Á¶°³²®µ¥±â Shell
    µÎ ²®µ¥±â In a Nutshell
    Àϸ®¾Æ½º The Iliad
    »ç¶÷ÀÇ ¸ö The Human Body
    ´Ù¼¸ ¼Õ°¡¶ô The Five Fingers
    ¸öÀÇ º¯Ãµ»ç Hoax Bodies
    ÇãÆ°¼Ò¸® Bunking and Debunking
    °í´ë ¿µ¾îÀÇ ¼ö¼ö²²³¢ The Anglo-Saxon Mystery
    ¼¼°è·Î »¸¾î ³ª°£ °³¿ï The Sedge-strewn Stream and Globalisation
    Ä¿ÇÇ Coffee
    īǪġ³ë¸¦ ÁÁ¾ÆÇÑ ¼öµµ»ç Cappuccino Monks
    ¸·´ë±âÀÇ ºÎ¸§ Called to the Bar
    ¹«½ÄÇÑ ÀÚµé Ignorami
    È­¼®ÀÌ µÈ ¸»µé Fossil-less
    ¹Ýº¹ Á¢¹Ì»ç The Frequentative Suffix
    ¸Å´Þ¸° °Íµé Pending
    ¹ú·¹ÀÇ ²ÞƲ°Å¸² Worms and Their Turnings
    ¼öÇÐ Mathematics
    ºñ¹ö º°, ºñ¹ö ±â¸§ Stellafied and Oily Beavers
    Åμö¿° Beards
    ¼¶ À̾߱â Islands
    »÷µåÀ§Ä¡¼¶ Sandwich Islands
    ¿µ¾î ´Ü¾î ¼ÓÀÇ ÇÁ¶û½º Çõ¸í The French Revolution in English Words
    ·Î¸Á½º¾î Romance Languages
    À¯¶û ¹ÎÁ· Peripatetic Peoples
    ÇÁ¸²·ÎÁî ÈúÀ» °ÅÃÄ º¸Çì¹Ì¾Æ¿¡¼­ Ķ¸®Æ÷´Ï¾Æ±îÁö From Bohemia to California (via Primrose Hill)
    Ķ¸®Æ÷´Ï¾Æ California
    ¾àÀïÀÌ ¾Ï»ì´Ü The Hash Guys
    ¸¶¾à Drugs
    ³»°¡ ±â»Ú°Ô Çϸ®¶ó Pleasing Psalms
    ¼º°æ ¼ÓÀÇ ¿À·ù Biblical Errors
    ¼Ò±Ý Salt
    Æò¿ÂÇß´ø ½ÃÀý Halcyon Days
    °³ÀÇ ³¯ Dog Days
    ³Ã¼ÒÀûÀÎ °³ Cynical Dogs
    ±×¸®½º ±³À°°ú ¡®ºü¸¥ ¾ÆÀÌ¡¯ Greek Education and Fastchild
    »çÀ̹ö¿Í ¹öÃß¾ó Cybermen
    µ· ¹ö´Â ¿©ÀÚ Turning Trix
    ¾Æ¸¶Ãß¾îÀÇ »ç¶û Amateur Lovers
    ¹«¼­¿î µ· Dirty Money
    Á×À½ÀÇ ¼­¾à Death-pledges
    ÀüÀïÀÇ ¾à¼Ó Wagering War
    µ·¿¡ Âɵ鸮´Ù Strapped for Cash
    »ç½¿ °¡Á× Fast Bucks and Dead Ones
    »ç½¿ÀÇ Á¾ÂøÁ¡ The Buck Stops Here
    µ¹°í µ¹¾Æ Á¦ÀÚ¸®·Î Back to Howth Castle and Environs
    ÄûÁî
    ÁÖ¿ä Âü°í ¹®Çå

    ¹è¼Û ½Ã À¯ÀÇ»çÇ×

    - ¹Ýµð¾Ø·ç´Ï½º¿¡¼­ ±¸¸ÅÇϽŠµµ¼­´Â ¹°·ù ´ëÇà À§Å¹¾÷ü ¿õÁø ºÏ¼¾À» ÅëÇØ ¹è¼ÛµË´Ï´Ù.
     (¹è¼Û Æ÷Àå¿¡ "¿õÁø ºÏ¼¾"À¸·Î Ç¥±âµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

    - ±¸¸ÅÇÑ »óÇ°ÀÇ Ç°Áú°ú ¹è¼Û °ü·Ã ¹®ÀÇ´Â ¹Ýµð¾Ø·ç´Ï½º·Î ¹®ÀÇ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    - õÀçÁöº¯ ¹× Åùè»çÀÇ »çÁ¤¿¡ µû¶ó ¹è¼ÛÀÌ Áö¿¬µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

    - °áÁ¦(ÀÔ±Ý) ¿Ï·á ÈÄ ÃâÆÇ»ç ¹× À¯Åë»çÀÇ »çÁ¤À¸·Î Ç°Àý ¶Ç´Â ÀýÆÇ µÇ¾î »óÇ° ±¸ÀÔÀÌ ¾î·Á¿ï ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. (º°µµ ¾È³» ¿¹Á¤)

    - µµ¼­»ê°£Áö¿ªÀÇ °æ¿ì Ãß°¡ ¹è¼Ûºñ°¡ ¹ß»ýµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

    ¹ÝÇ°/±³È¯

    »óÇ° ¼³¸í¿¡ ¹ÝÇ°/ ±³È¯ °ü·ÃÇÑ ¾È³»°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì ±× ³»¿ëÀ» ¿ì¼±À¸·Î ÇÕ´Ï´Ù. (¾÷ü »çÁ¤¿¡ µû¶ó ´Þ¶óÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù)

    ¹ÝÇ°/±³È¯

    ¹ÝÇ°/±³È¯
    ¹ÝÇ°/±³È¯ ¹æ¹ý Ȩ > °í°´¼¾ÅÍ > ÀÚÁÖã´ÂÁú¹® ¡°¹ÝÇ°/±³È¯/ȯºÒ¡± ¾È³» Âü°í ¶Ç´Â 1:1»ó´ã°Ô½ÃÆÇ
    ¹ÝÇ°/±³È¯ °¡´É ±â°£ ¹ÝÇ°,±³È¯Àº ¹è¼Û¿Ï·á ÈÄ 7ÀÏ À̳», »óÇ°ÀÇ °áÇÔ ¹× °è¾à³»¿ë°ú ´Ù¸¦ °æ¿ì ¹®Á¦¹ß°ß ÈÄ 30ÀÏ À̳»¿¡ ½Åû°¡´É
    ¹ÝÇ°/±³È¯ ºñ¿ë º¯½É ȤÀº ±¸¸ÅÂø¿ÀÀÇ °æ¿ì¿¡¸¸ ¹Ý¼Û·á °í°´ ºÎ´ã(º°µµ ÁöÁ¤ Åùè»ç ¾øÀ½)
    ¹ÝÇ°/±³È¯ ºÒ°¡ »çÀ¯
    • ¼ÒºñÀÚÀÇ Ã¥ÀÓ »çÀ¯·Î »óÇ° µîÀÌ ¼Õ½Ç ¶Ç´Â ÈÑ¼ÕµÈ °æ¿ì
    • ¼ÒºñÀÚÀÇ »ç¿ë, Æ÷Àå °³ºÀ¿¡ ÀÇÇØ »óÇ° µîÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
    • º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óÇ° µîÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì : ¿¹)¸¸È­Ã¥, ÀâÁö, È­º¸Áý µî
    • ½Ã°£ÀÇ °æ°ú¿¡ ÀÇÇØ ÀçÆǸŰ¡ °ï¶õÇÑ Á¤µµ·Î °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
    • ÀüÀÚ»ó°Å·¡µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·üÀÌ Á¤ÇÏ´Â ¼ÒºñÀÚ Ã»¾àöȸ Á¦ÇÑ ³»¿ë¿¡ ÇØ´çµÇ´Â °æ¿ì
    • ÇØ¿ÜÁÖ¹® »óÇ°(ÇØ¿Ü ¿ø¼­)ÀÇ °æ¿ì(Æĺ»/ÈѼÕ/¿À¹ß¼Û »óÇ°À» Á¦¿Ü)
    ¼ÒºñÀÚ ÇÇÇغ¸»ó
    ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó
    • »óÇ°ÀÇ ºÒ·®¿¡ ÀÇÇÑ ¹ÝÇ°, ±³È¯, A/S, ȯºÒ, Ç°Áúº¸Áõ ¹× ÇÇÇغ¸»ó µî¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº
      ¼ÒºñÀÚ ºÐÀïÇØ°á ±âÁØ(°øÁ¤°Å·¡À§¿øȸ°í½Ã)¿¡ ÁØÇÏ¿© 󸮵Ê
    • ´ë±Ý ȯºÒ ¹× ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó±Ý Áö±Þ Á¶°Ç, ÀýÂ÷ µîÀº ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ
      ¼ÒºñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ µû¶ó ó¸®ÇÔ
    ¹ÝÇ°/±³È¯ ÁÖ¼Ò °æ±âµµ ÆÄÁֽà ¹®¹ß·Î 77, ¿õÁøºÏ¼¾(¹Ýµð¾Ø·ç´Ï½º)
    • ȸ»ç¸í : (ÁÖ)¼­¿ï¹®°í
    • ´ëÇ¥ÀÌ»ç : ±èÈ«±¸
    • °³ÀÎÁ¤º¸ º¸È£Ã¥ÀÓÀÚ : ±èÈ«±¸
    • E-mail : bandi_cs@bnl.co.kr
    • ¼ÒÀçÁö : (06168) ¼­¿ï °­³²±¸ »ï¼º·Î 96±æ 6
    • »ç¾÷ÀÚ µî·Ï¹øÈ£ : 120-81-02543
    • Åë½ÅÆǸž÷ ½Å°í¹øÈ£ : Á¦2023-¼­¿ï°­³²-03728È£
    • ¹°·ù¼¾ÅÍ : (10881) °æ±âµµ ÆÄÁֽà ¹®¹ß·Î 77 ¹Ýµð¾Ø·ç´Ï½º
    copyright (c) 2016 BANDI&LUNI'S All Rights Reserved